I do not wish to say - Übersetzung nach deutsch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

I do not wish to say - Übersetzung nach deutsch

ORIGINAL SONG COMPOSED BY ROBERT ALLEN, LYRICS BY AL STILLMAN; FIRST RECORDED BY JOHNNY MATHIS
It's Not For Me To Say; It's Not For Me to Say

I do not wish to say      
ich möchte es nicht sagen, ich habe nicht die Absicht zu sagen
do not disturb         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Do Not Distrub; Do Not Disturb (disambiguation); Do Not Disturb; Do not disturb (disambiguation); Do Not Disturb (film); Do Not Disturb (album); Do Not Disturb (song)
bitte nicht stören, bitte nicht belästigen
what do I care         
SONG BY JOHNNY CASH
What Do I Care?
es ist mir egal; Warum sollte mich das stören? das ist mir doch egal

Definition

death wish
also death-wish
A death wish is a conscious or unconscious desire to die or be killed.
N-SING

Wikipedia

It's Not for Me to Say

"It's Not for Me to Say" is a 1957 popular song with music by Robert Allen and lyrics by Al Stillman. It was written for the 1957 movie Lizzie (starring Eleanor Parker), and was sung by Johnny Mathis in the film.

Mathis' recording of the song, arranged by Ray Conniff, was the most successful version, reaching number 5 on the Billboard Top 100 singles chart.

In Canada, the song was number two for seven weeks (June 24 - August 5), kept out of number one for six of those weeks by Elvis Presley's (Let Me Be Your) Teddy Bear.